Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have one question? Can you checkBuilt-in power supply and isit possible to ...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kiwifruit82 , shucream ) and was completed in 1 hour 43 minutes .

Requested by ochazuke at 08 Dec 2012 at 08:22 1351 views
Time left: Finished

I have one question? Can you checkBuilt-in power supply and isit possible to work on 110/220Vlikeany power supply from laptop which has a dual power.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2012 at 08:27
1点質問です。ビルトイン電源を確認してください、110/220Vで作動しますか、デュアルパワーのついたノートパソコンから電源はとれますか?
kiwifruit82
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2012 at 10:05
一つ質問がございます。作り付けの電源を確認していただけますか。デュアル電力で起動するノートパソコンに必要な110/220Vも使用可能でしょうか。
shucream
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2012 at 10:09
一つ質問がございます。
備え付けの電源は、マルチ電源があるノートパソコンのように、110/220ボルトで動作しますでしょうか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime