[英語から日本語への翻訳依頼] カヨコ様 お客様のPayoneer debit MasterCard®がご利用いただけるようになりました。 注:資金が入って以内状態ではカード...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 586文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kayo1004による依頼 2012/12/07 22:54:24 閲覧 1112回
残り時間: 終了

Dear Kayoko,

Your Payoneer debit MasterCard® has now been activated.


Note: Please do not use the card unless funds are loaded. You can check your card's balance at any time online by logging into your My Account at www.payoneer.com.

It’s time to Set up your account and get paid:

1、Get paid with Payoneer's US Payment Service
This service allows you to withdraw funds via US transfer from your account with corporations such as PayPal, Amazon, Google, Skrill, and more, directly to your Payoneer card! To apply, simply reply to the US Payment Service invitation e-mail that was sent to you.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/12/07 23:01:47に投稿されました
カヨコ様

お客様のPayoneer debit MasterCard®がご利用いただけるようになりました。

注:資金が入って以内状態ではカードを利用しないでください。カード残金はいつでもオンラインでご確認いただけます。www.payoneer.comにログインしてマイアカウントをご覧ください。

アカウントを設定して支払いを受け取ることができます:

1. PayoneerのUS決済サービス
このサービスを利用すると、Paypal、Amazon、Google、Skrillなどの企業のアカウントからUSトランスファーを通じて直接Payoneerカードに資金を移すことができます。お客様にお送りしたUS決済サービス招待メールにご返信いただくだけでこのサービスにご申請いただけます。
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/12/07 23:05:03に投稿されました
カヨコ様、

あなたのPayoneerデビットマスターカードはご使用になれる状態になりました。

注意:資金のある状態でのみカードをご使用ください。www.payoneer.comからMy Accountにログインしていただければ、いつでもカード残高を確認できます。

アカウントを設定して、支払いを受け取りましょう:

1.PayonnerのUS Payment Service(アメリカ支払いサービス)
こちらのサービスを利用し、PayPal、Amazon、Google、SkrillなどのアカウントからUSトランスファー(移転)を通して資金を直接あなたのPayoneerカードに移行する事が出来ます。申し込みは、あなたに送られたUS Payment Serviceからの招待状メールに返答するだけです。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。