Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] According to the recent research, three out of five Americans become distress...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , sona_0204 , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by koukiszk at 01 Dec 2012 at 21:37 2128 views
Time left: Finished

近年の調査によると、アメリカ人の5人に3人が、人生のある時期に仕事に関連するストレスに悩むそうです。その結果彼らの多くは生産性が下がったり、仕事を休まざるを得なかったりします。この生産性の低下により、深刻な経済的損失も発生しています。アメリカ企業に対するこうした損失は年間250億ドルに上ると推定されています。ストレスに関連して生じる健康上の問題の分野において、全国でもっとも優れた病院である○○○記念病院はストレス管理とその研究に尊心する新しい専門機関の設置を計画しております

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2012 at 21:47
According to the recent research, three out of five Americans become distressed at certain point in life from work-related stress. As a result, productivity decreases for many of them, forcing them to miss their work. This decreased productivity incurrs serious econoc loss as well. The estimated amount of such loss for companies in the US is said to reach 2.5 billion dollars a year. ○○○ Memorial Hospital, one of the most leading hospitals in the country in the field of health problems related to stress, is planning to set up new organization specializing in stress management and focusing on the related research.
koukiszk likes this translation
transcontinents
transcontinents- almost 12 years ago
すみません、2.5 billion を25 billionに訂正お願いします。
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2012 at 21:49
According to research from recent years, 3 out of 5 Americans are stressed about work at some point in their lives. Accordingly, many of them are less productive and cannot take a day off work. Serious economic losses occur due to this decline in productivity. This loss for American businesses is estimated to be over 25 billion dollars a year. Regarding the field of stress-related health problems, the most excellent hospital in the country, ○○○ Memorial Hospital, plans to establish a new specialised institution for stress management and its research.
koukiszk likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- almost 12 years ago
*Accordingly, many of them are less productive and are forced to take a break from work.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2012 at 22:17
According to a recent reserch, three in every five americans have a hard time with work-related stress at some stage in their lives. In consequence, many of them experience a decrease in the productivity or need some time off from work.
And the decrease in the productivity is causing a great financial loss.It is estimated that this economic loss against US businesses runs as high as $25,200,000,000 a year.

〇〇memorial hospital, one of the best hospital in the country in the field of health problems occur in association with stress is planning to set up new specialized agency to devote ourselves to the management and reserch of stress.
3_yumie7
3_yumie7- almost 12 years ago
タイプミスで25の次の数字が0でなく2になっておりました。
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2012 at 21:52
According to the investigation in recent years, 3 out of 5 Americans suffer from work related stress some time in their lives. The result of that is that their productivity goes down, and they have no choice but to take a leave. Because of this fall in productivity, there's also a serious economic loss. It is estimated that such losses in American corporations increase by 250 dollars every year. As for the problem area of health concerns arising from stress, the most excellent hospital in the whole country, ○○○ commemoration hospital, is planning to establish a new specialty institution for stress management and its related research.
koukiszk likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime