Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There may be a discrepancy with an item or items in this package. Our Persona...

This requests contains 352 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by pon339 at 01 Dec 2012 at 19:02 1377 views
Time left: Finished

There may be a discrepancy with an item or items in this package. Our Personal Shopper department has been notified and will be checking to make sure that your order is correct. The Personal Shopper department will take the necessary steps to rectify the situation to your complete satisfaction and you will be advised of their progress along the way.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2012 at 19:07
このパッケージの商品には不備がある場合がございます。弊社の個人購入部門はこの通知を受けて、お客様のご注文が正しいか確認させていただきます。個人購入部門は必要な手続きを取り、お客様にご満足いただくべく状況を是正いたします。状況については随時ご報告差し上げます。
★★★★★ 5.0/1
sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2012 at 19:29
商品、あるいは箱の中の複数の商品が一致していない可能性がございます。現在弊社の個人購入部門にご注文内容の確認をさせております。お客様に完全にご満足いただけるよう、当部門の方で問題の解決に努めます。進捗状況について別途ご報告させていただきます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime