Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This kit is open boxed but complete. This excellent plastic model is a must h...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , mibu ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Nov 2012 at 15:15 1737 views
Time left: Finished

This kit is open boxed but complete. This excellent plastic model is a must have for model enthusiasts and hard to find unassembled and complete. Get it while it lasts.

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2012 at 16:27
このキットは箱が開封済みですが一式揃っています。この完璧なプラスチック模型は模型ファンの為のものです。また、組み立てられていなく一式揃っているものはなかなか見つけられません。今のうちに手に入れてください。
mibu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2012 at 15:51
このキットは開封済みですが、すべてそろっています。この素晴らしいプラモデルは熱狂的なファンの方には必須アイテムです。未組立てのこの美品を見つけるのは難しいでしょう。この機会をお見逃しなく。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime