[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから買ったチェーンソーなのですが、スターターカバーとプーリー部分が壊れていました。  部品を送ってください。   よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん rsdje さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hayashimoによる依頼 2012/11/27 16:54:23 閲覧 1815回
残り時間: 終了

あなたから買ったチェーンソーなのですが、スターターカバーとプーリー部分が壊れていました。 

部品を送ってください。  

よろしくお願いします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 17:00:04に投稿されました
In regard to the chainsaw I purchased from you, starter cover and pully parts were broken.

Please send me the parts.

Thank you in advance.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 17:06:28に投稿されました
The chain saw I bought from you came with a broken starter cover and a broken pulley.
Please send those parts to replace the defective parts.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。