Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前お伝えした通り、Fを42個注文します。 インボイスを送って下さい。 お支払いは来週の予定です。 支払いが済み次第、すぐに発送してもらえると助かります。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん hikkii さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

eirinkanによる依頼 2012/11/24 12:26:19 閲覧 11254回
残り時間: 終了

以前お伝えした通り、Fを42個注文します。
インボイスを送って下さい。
お支払いは来週の予定です。
支払いが済み次第、すぐに発送してもらえると助かります。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/24 12:28:02に投稿されました
As I previously informed you, I'm ordering 42 units of F.
Please send me an invoice.
I will pay next week.
I'd like you to send it as soon as you receive the payment.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
hikkii
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/24 12:28:18に投稿されました
As per before's message, we would like to order 42pcs of F.
Please send me the invoice.

I will pay by next week.
Please help to ship out asap after you hv received the payment.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。