Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 先ほどメールした件ですが、残りの荷物が届きましたので解決しました。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん yammy_ さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

kawaitaroによる依頼 2012/11/20 14:23:51 閲覧 15971回
残り時間: 終了

先ほどメールした件ですが、残りの荷物が届きましたので解決しました。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/11/20 15:17:23に投稿されました
Regarding the issue I emailed you about before, the rest of the items arrived so the matter is resolved.
yammy_
評価 42
翻訳 / 英語
- 2012/11/20 14:45:46に投稿されました
Regarding the email earlier, it was already solved since the remaining cargo has been received.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。