Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] About our buddhist altar.(the price does not include shipping fee) You can ch...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyobotte , pausimfer ) and was completed in 2 hours 50 minutes .

Requested by takukobori at 19 Nov 2012 at 16:35 1838 views
Time left: Finished

About our buddhist altar.(the price does not include shipping fee)
You can chose the altar according your favorite.
There are many kinds of altar.
So, i will send the photo of altars.
And also you can see our altars in website below.
One is 2 door type.
The other is 4 door type.
When the door open, there are difference about appearance of cross.
About cross $64(USD)
There are many processes to make buddhist products in Kyoto Japan.
There are skillful specialty craftsman on each process.
For example, making shape by wood, carving, Lacquering, gold leaf.
This gold leaf is used in repairing Japan Guesthouse national treasure in Tokyo. Because our gold leaf is approved by Japan nation.
These cross is made of these gold leaf.

kyobotte
Rating 51
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 19 Nov 2012 at 19:25
Sobre o nosso altar budista. (taxa de transporte não inclusa no preço)
Você pode escolheu o altar de sua preferência.
Existem vários tipos de altar.
Então, enviarei a foto dos altares.
E você também pode ver nossos altares da parte de baixo do site.
Um é do tipo duas portas.
Já o outro é de quatro portas.
Quando a porta é aberta, há diferenças na aparência da cruz.
Sobre a cruz $64(USD)
Existem diversos processos para se construir produtos budistas em Quioto, no Japão
Há habilidosos artesãos especializados em cada parte do processo.
Por exemplo, moldar a madeira, talhar, retocar e folhear a ouro.
Esta folha de ouro é usada na reparação da casa de visitantes do Japão, tesouro nacional em Tóquio. Porque nossa folha de ouro é aprovada pelo Japão.
Estas cruzes são feitas destas folhas de ouro.
pausimfer
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 19 Nov 2012 at 19:18
#1 Sobre o nosso altar budista.(o preço não inclui a taxa de transporte)
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime