[Translation from English to Japanese ] The figures below are in addition to what you already ordered... I understan...

This requests contains 159 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( sebastian ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by nishiyama75 at 07 Sep 2010 at 12:51 2393 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The figures below are in addition to what you already ordered...
I understand your concern, but there’s nothing that can be done other than to order more units.

sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2010 at 13:01
下記の数字は、あなたが既にオーダーしたものに追加したものです。あなたの心配はごもっともですが、さらに多くのユニットを追加注文するしかありません。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2010 at 13:06
下記の図は追加で注文済みのものです。
ご心配なさるのは分かりますが、もっとユニットを注文なさるしか方法はありません。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- almost 14 years ago
評価ありがとうございます。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2010 at 13:26
下記に記載されている数値は、既に注文されている内容からの追加数量を示しています。
懸念されていることは理解しますが、残念ながら追加ユニットを注文いただく以外に対応方法はございません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime