Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。MCINTOSHのガラスパネルを購入したいのですが、当方日本に住んでおります。購入は可能でしょうか?また、お支払いはクレジットカードでの決済...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ken1981による依頼 2012/11/18 05:47:55 閲覧 910回
残り時間: 終了

はじめまして。MCINTOSHのガラスパネルを購入したいのですが、当方日本に住んでおります。購入は可能でしょうか?また、お支払いはクレジットカードでの決済でよろしいでしょうか?例えばなんですがPAYPALなどは使用可能でしょうか?また、日本へ商品を発送していただくことも可能でしょうか?
探していた商品でどうしても欲しいので、どうぞよろしくお願い致します。ご連絡お待ちしております。

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/11/18 05:51:01に投稿されました
Hello. I'm interested in the McIntosh glass panel. I'm wondering if I can purchase it as I live in Japan. Can I pay by credit card or paypal? Can you ship the item to Japan? I've been looking for the item and I really want it. I'll be waiting for your reply.
★★☆☆☆ 2.0/2
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/18 05:56:16に投稿されました
Nice to meet you. I would like to purchase McIntosh's glass panel, but I live in Japan. Would that be an issue? Do you accept payments by credit cards? Do you accept PayPal? Can you ship it to Japan?
This product is something I have been looking for, so please consider this matter. I look forward to hearing from you.
★★☆☆☆ 2.7/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。