Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 上り坂で自転車をこぐのは、非常に大変です。 前方から勢いよく自転車がこちらに向かって来ています。 お昼に長い時間自転車に乗っていると、汗が止まりません...

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん robin さん yukue さん annpotter さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 17分 です。

tasaによる依頼 2010/09/06 23:34:21 閲覧 2430回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

上り坂で自転車をこぐのは、非常に大変です。
前方から勢いよく自転車がこちらに向かって来ています。
お昼に長い時間自転車に乗っていると、汗が止まりません。
暑い日に出かける時には、着替えが必須です。
今日長男が初めて自転車に一人で乗ることができました。
危うくこけそうなところでした。
次男はおもちゃのふたを閉めるのに苦戦しています。
今晩は家族みんなで焼肉をしました。
外国の人に話しかけるには、非常に勇気が必要です。
選挙に投票するのは、国民の義務です。

freckles
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/07 01:44:03に投稿されました
It is such a hard work to cycle uphill.
A cyclist is coming down the hill in such a speed.
Sweat pours down my face when cycle long hours during a day.
I need to bring a shirt to change when I go out when it is a hot day.
My older son was able to ride a bi-cycle first time on his own.
He nearly fell off from the bicycle however.
My younger son is struggling to close a rid of his toy.
I enjoyed barbeque for our family dinner tonight.
It needs a lot of courage to start talking to a foreigner.
It is a duty of nationals to vote in an election.
robin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/07 01:51:07に投稿されました
It`s a hard job to keep pumping the pedals of a bicycle.
A bicycle is coming towards me speedily.
The sweat just doesn`t stop sreaming when I ride on the bicycle in the daytime.
We need to carry the clothes for a change when going out on a boiling day.
Today my big son succeeded in riding on his bicycle by himself.
Though he was close to fall off to the ground.
The younger son is struggling with putting the lid on his toy.
We had a barbecue tonight.
It takes a so much effort to talk to foreing person.
Voting is a civic duty.
yukue
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/09/06 23:54:21に投稿されました
Pedaling a bike up a hill is very difficult.
The bike is coming this way from the front with great energy.
If I ride my bike for a long time at midday, I can’t stop sweating.
When I go out on a hot day, it’s necessary to have a change of clothes.
Today, my eldest son rode his bike by himself for the first time.
It was a place where he was bound to fall over.
Although my younger son closed the lid of his toy, it was a close game.
This evening the whole family did yakiniku.
Talking with people from foreign countries requires a lot of courage.
Voting in elections is the duty of citizens.


[*'ふたを閉める'とは何か慣用句みたいな使い方があるようですが、文脈がないと訳しにくいことだと思います。]
annpotter
評価
翻訳 / 英語
- 2010/09/07 00:07:31に投稿されました
To ride a bicycle on the slope is very difficult.
For bikes come form the front with great speed.
You cannot stop sweating after cycling for a long time in the day.
Going outdoors in a hot day, you need clothes for exchange.
Today my oldest son got able to ride a bicycle for himself while he was about to drop.
The second son has been struggling to close the lid of the toy.
The family had babecue together tonight.
To talk with foreigners need a lot of courage.
It is citizens' obligation to vote in the election.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。