Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I won the bid for OO. I tried to make a payment via paypal but it didn't go t...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , transcontinents ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Nov 2012 at 10:55 919 views
Time left: Finished

私はOOを落札しました。ペイパルで支払いを試したところ、高額すぎるため、支払いを実行することが出来ませんでした。クレジットカードにて支払いをお願いできますか?二件のメールに分割してこちらのクレジットカード情報を送ります。決済が終わりましたら、お手数ですがご連絡下さい。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 10:59
I won the bid for OO. I tried to make a payment via paypal but it didn't go through since the price was too expensive. Would it be possible to pay by credit card? I'll send my credit card information in two emails. Please let me know when the transaction is complete.
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 11:16
I successfully bidded ○○. I tried to pay via PAYPAL, the price was too high so I couldn't complete the payment. May I pay by credit card? I will send two separate emails to include my credit card information. After you process it, could you please let me know.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime