Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I will complete the payment tomorrow when the requ...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , y_y_jean , bellahel ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hiro2012 at 12 Nov 2012 at 17:24 1618 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
請求書届きましたら明日中に決済します。
宜しくお願いします。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 17:28
Thank you for your reply.
I will complete the payment tomorrow when the requisite arrives.
Thank you.
hiro2012 likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
[deleted user]
Rating 56
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 17:29
Thank you for your reply.
I will settle the payment tomorrow after receiving the invoice.
Kind Regards.
hiro2012 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 17:28
Thank you for your reply.
I will pay by the end of tomorrow once the bill arrived.

Thank you.
hiro2012 likes this translation
bellahel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 17:28
Thanks for the replay.
I will pay you until tomorrow after arriving the bill.
Best regards,
hiro2012 likes this translation
bellahel
bellahel- about 12 years ago
replay をreplyに修正します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime