[Translation from English to Japanese ] "My business is a little unusual, Monsieur Poirot," she began

This requests contains 62 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( ausgc ) .

Requested by kou553 at 11 Aug 2009 at 15:57 1759 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

"My business is a little unusual, Monsieur Poirot," she began

ausgc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2009 at 16:26
「ムッシュ・ポアロ*、私の事業**はちょっと特殊でしてね。」彼女は語り始めた***。

*普通に「ポアロさん」でも良いかと。
**「仕事」、もしくは「ビジネス」でも良いかも。
***文面にもよりますが、「語り出した」の方がニュアンス的にはあってそうですね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime