Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I just made payments via PayPal in twice, so please confirm it. My address a...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , whatever ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kenchan at 09 Nov 2012 at 13:54 7155 views
Time left: Finished

先ほどpaypalにて支払いを2回に分けて行いました。
ご確認よろしくお願いします。
以下私の住所と電話番号です。
それでは商品楽しみにしています。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 14:01
I just made payments via PayPal in twice, so please confirm it.
My address and phone number are as below:
Look forward to the product.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 48
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 14:00
I just finished the payment through paypal two times. Please confirm it.
Following is my address and phone number.
I'm looking forward to receiving the product.
★★★★☆ 4.0/2
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 13:58
A few minutes ago I made payment twice via PayPal.
Please check it.
Below you will find my address and phone number.
I look forward to receiving the product.
★★★★☆ 4.0/1
whatever
Rating 45
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 14:01
I separate my payment by twice to Paypal earlier.
Please do check it .
The below is my address and telephone number.
I am looking forward for the products.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime