Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "Starting with drum practice score fragment" Interpreted as a multiple of ea...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( inun1210 , 12345_harddian ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by darrell at 09 Nov 2012 at 12:39 1371 views
Time left: Finished

「楽譜断片から始めるドラム練習」
ドラム初心者は,一つの譜面を打楽器ごとに複数の譜面として解釈し,それらのタイミングを合わせながら演奏しようとしがちである.この練習法では,どのタイミングでどのように身体を使うかがわかりにくく,そもそも正しく演奏することができない.

12345_harddian
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 12:46
"Starting with drum practice score fragment"
Interpreted as a multiple of each percussion music of one of the music, beginner drum is often trying to match the timing of them while playing. In practice this method, we can not know how difficult the timing in which you use your body to play properly in the first place.
darrell likes this translation
darrell
darrell- about 12 years ago
どうみてもGoogle翻訳です.
inun1210
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 13:01
"Starting with drum practice score fragment"
Interpreted as a multiple of each percussion music of one of the music, beginner drum is often trying to match the timing of them while playing. In practice this method, we can not know how difficult the timing in which you use your body to play properly in the first place.
darrell likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime