Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It appears you have two shipping addresses. Which address should I use fro...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , natsukio , transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Nov 2012 at 13:16 3710 views
Time left: Finished

御社の受取先の住所が2つになっています。

これからはどちらの住所に送ればいいのでしょうか?

前から送っている住所での受け取りは、今後可能なのでしょうか?

宜しくお願い致します。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 13:21
It appears you have two shipping addresses.

Which address should I use from now on?

Can I continue using the address I've been using?

Thank you.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 13:31
You have two addresses. Which address should we send to?
Can you still receive a package at the address which we have been sending you from now on?
I am looking forward to hearing from you.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 13:20
Your company has 2 addresses for delivery.

For future shipments, to which address should I send?

Is it possible for you to receive items at the address I always used?

Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime