突然メールを送る非礼をお許し下さい。雑誌でAAAのカーディガンを見て、購入を切望しています。現在、私は日本に住んでいるのですが、AAAのオンラインショップで商品を購入することが出来ますか?もし、日本への発送が可能であれば、カシミヤのロングカーディガンなど2枚購入した場合の大凡の送料なども併せて教えて下さい。(AAAの日本の代理店に問い合わせをしたのですが、日本では私の欲しい商品の取り扱いがないとのことでした。)よい返事を期待しています。
翻訳 / 英語
- 2012/11/08 05:29:03に投稿されました
Hello, this is my first time to email you.
I saw a photo of AAA cardigan on a magazine and I'd really love to purchase one. Currently I live in Japan and I'm wondering if I can order it on the AAA online store. If so, please let me know how much the shipping fee cost for two cashmere cardigans. I contacted the AAA office in Japan but they don't have the items I'm interested in. I'm expecting a good reply.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
I saw a photo of AAA cardigan on a magazine and I'd really love to purchase one. Currently I live in Japan and I'm wondering if I can order it on the AAA online store. If so, please let me know how much the shipping fee cost for two cashmere cardigans. I contacted the AAA office in Japan but they don't have the items I'm interested in. I'm expecting a good reply.
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/11/08 05:30:22に投稿されました
Please excuse me for this sudden e-mail. I saw AAA cardigans in a magazine, and would like to buy some. Currently I live in Japan, but am I able to purchase them through AAA's online shop? If you can ship items to Japan, please let me know the cost of two items such as a cashmere long cardigan, including shipping fees. (I contacted AAA's agency in Japan, but they told me they don't handle ones I want). I hope to receive a positive response.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました