Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was informed by a Japanese custom that I am unable to import as the product...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tomoko16 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by junichi at 05 Nov 2012 at 18:42 4943 views
Time left: Finished

日本の税関から、
「薬事法に引っかかる為、輸入できません」との連絡がありました。
キャンセルしたいのですが、どのような手続きをすればよいでしょうか?

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2012 at 18:46
I was informed by a Japanese custom that I am unable to import as the product violate the Pharmaceutical Law.
Could you please let me know how to cancel our deal?
★★☆☆☆ 2.4/1
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2012 at 18:46
I was contacted by Japanese customs, which said, "Because it was caught for the Pharmaceutical Affairs Law, this cannot be imported."
I want to cancel, but how should I proceed?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime