[日本語から英語への翻訳依頼] 日本企業とインド企業の関係は一体どうなっているのか?インディアITクラブの代表を務め、日印ビジネスのコンサルタントとしても現場の第一線で働くオブライ・ハー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 transcontinents さん [削除済みユーザ] さん sona_0204 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

yoshinariによる依頼 2012/11/04 01:13:42 閲覧 2212回
残り時間: 終了

日本企業とインド企業の関係は一体どうなっているのか?インディアITクラブの代表を務め、日印ビジネスのコンサルタントとしても現場の第一線で働くオブライ・ハーシュに聞いた。

Q:インディアITクラブとは
日本に進出するインドのIT企業が、日本市場攻略の協力を目的に結成された組織です。業界大手のタタ・コンサルタンシー・サービシズやインフォシスも含め、44のIT企業が加入しています。ただ、2、3年前まではインド人が参加者の大半を占めていましたが、今では日本人参加者が大半を占めています。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/04 01:25:26に投稿されました
What is the status of relationship between Japanese companies and Indian companies? We asked Obrai Harsh, representative of India IT Club and Japan-India business consultant working in the front line of current business world.

Q: What is India IT club?
It is an organization consisting of Indian IT companies advancing to Japan, aiming at cooperating in capturing of Japanese market. Among the members are 44 IT relatedcompanies including market leaders including Tata consultancy services and Infosys. Until few years ago majority of the member were Indian, but now the majority is Japanese participants.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/04 01:49:45に投稿されました
How is the relationship between Japanese companies and Indian ones? We interviewed Mr. Harsh Obra, the presentative of India IT Club, who also works on the front line as a business consultant.

Q: What is India IT Club?
It is an organization founded by Indian IT companies in order to enter the Japanese market effectively. It counts 44 members, including major firms such as Tata Consultancy Services and Infosys. Although most members were Indian companies a few years ago, currently the majority of its participants are Japanese.
sona_0204
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/11/04 01:54:29に投稿されました
What exactly is the outcome of the relation between Japanese and Indian enterprises? I asked Harsh Oberoi, serving as the representative for India IT Club, and working at the forefront of the actual site as the consultant of Indo-Japan business as well.

Q. What is India IT Club?
It's an organization formed with an objective to cooperate in the capture of the Japanese market by India's IT enterprises, which are making an advance in Japan. Including market leaders Tata consultancy services and Infosys, 44 IT enterprises are entering the market. Just 2-3 years back, Indians comprised the majority of participants, and now Japanese participants comprise the majority.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。