[日本語から英語への翻訳依頼] 現在アメリカン・エキスプレスで、今年中にMyUSの会員登録をすると以下の特典が得られるキャンペーンを行っています。 1.初期登録費用の20ドルが無料 2...

この日本語から英語への翻訳依頼は ynah_co さん 12ninki_chan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 57分 です。

yoshikichiによる依頼 2012/11/02 17:26:52 閲覧 1198回
残り時間: 終了

現在アメリカン・エキスプレスで、今年中にMyUSの会員登録をすると以下の特典が得られるキャンペーンを行っています。

1.初期登録費用の20ドルが無料
2.プレミアムコースの年間利用料60ドルが無料
3.送料が20%OFF

既に私はMyUSのプレミアムコースに登録をしていて、カードの登録もアメリカン・エキスプレスですが、このキャンペーンを使うためにはどのような手続きをすればよろしいでしょうか?

ご連絡お待ちしております。

ynah_co
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/11/02 20:23:24に投稿されました
American Express is now having a campaign wherein you can avail the following privilege if membership registration of MyUS will be done within this year.

1. Free $20 for Initial Registration Fee
2. Free $60 for Annual Fee of Premium course
3. 20% OFF Shipping Fee

I am now registered in premium course of MyUS and card registration is also american express. What procedure do I have to process to avail this campaign?

Waiting for your response.
★★★★☆ 4.0/1
12ninki_chan
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/02 18:22:36に投稿されました
Currently at American Express, when membership registration of MyUS is done within this year, the promotion from which the following privilege is obtained is being performed.

1. Free initial registration fee of $20.00
2. $60.00 annual fee free premium course
3. Shipping 20% OFF

After I have registered with a premium course in MyUS, the registration of the card is also an American express, what kind of procedure should be done to use this promotion?

Looking forward to your response.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

MyUSというのはアメリカから日本へ商品を送る転送会社の名前です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。