[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 リミットアップしていただいたことに感謝し、大変嬉しく思っています。 お客様に満足してもらえる取引を心掛けます。 今から3...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん yui701 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ochazukeによる依頼 2012/11/01 09:37:22 閲覧 1052回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。

リミットアップしていただいたことに感謝し、大変嬉しく思っています。

お客様に満足してもらえる取引を心掛けます。

今から30日以降、条件が揃ったときにメールさせていただきますのでよろしくお願いします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/01 09:43:21に投稿されました
Thank you for your reply.

I appreciate you allowed my limit up, I'm really happy about that.

I will put my effort into satisfying my customers.

I will email you 30 days later, when all the conditions are set. Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/2
yui701
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/01 09:45:53に投稿されました
Thank you so much for your reply.
I am so grateful to you for deciding to hold up the limit.
We will try to do our business to satisfy our customers as much as we can.
When all the conditions become acceptable, which will be approximately after 30days from today, we will let you know again.
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

備考

Ebayカスタマーとのやりとりです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。