Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ミネラル複合体で消臭除菌。通常のエタノールは水分を蒸発させることで消臭・除菌を行いますが、この商品はさらにイオン化ミネラル複合体を配合することで悪臭や細菌...

この日本語から英語への翻訳依頼は loquita さん english_japanese さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 29分 です。

dentamanによる依頼 2010/07/23 13:52:20 閲覧 1313回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ミネラル複合体で消臭除菌。通常のエタノールは水分を蒸発させることで消臭・除菌を行いますが、この商品はさらにイオン化ミネラル複合体を配合することで悪臭や細菌と中和反応を起こし、消臭・除菌を行います。

loquita
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 18:21:58に投稿されました
Get away from stink and bacteria using the mineral complex. Normal ethanol does it by vaporing water, but more this product kill the stinks and bacteria by including the ionized mineral complex, developing neutralization reaction.
english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 23:21:24に投稿されました
Deodorizing sterilization with mineral complexes. Typical ethanol evaporates the moisture to deodorize and sterilize but this product contains ionized mineral complexes which can neutralize bad smell and bacteria to deodorize and sterilize.
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 14:36:39に投稿されました
Odor eliminating and sterile filtration by mineral complex. Normal ethanol evaporate moisture and get rid of odors and germs, but this product dispense the ionized mineral complex and make a neutralization and get rid of odors and germs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。