お返事をありがとうございます。
原産地についてのお返事は、今週中にもらえますでしょうか?
この週末から発売開始となりますため、添付するリーフレットに記入しなくてはならないのです。
手間がかかる作業だとは思いますが、よろしくお願いします。
評価
72
翻訳 / 英語
- 2012/10/30 10:58:01に投稿されました
Thank you for your reply.
Would it be possible to receive the reply about your residence within this week?
The attached leaflet must be filled in since shipping will start this weekend.
I think the work will take some time, but please take care of it.
Would it be possible to receive the reply about your residence within this week?
The attached leaflet must be filled in since shipping will start this weekend.
I think the work will take some time, but please take care of it.
★★☆☆☆ 2.4/2
翻訳 / 英語
- 2012/10/30 11:01:29に投稿されました
Thank you very much for the reply.
Could you please answer my inquiry regarding the country of origin within this week?
It will be launched this weekend so we need to put it on the leaflet to be attached.
I know this work will cause trouble but thank you in advance.
Could you please answer my inquiry regarding the country of origin within this week?
It will be launched this weekend so we need to put it on the leaflet to be attached.
I know this work will cause trouble but thank you in advance.
★★★☆☆ 3.2/2