Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] was hoping to send your package out today but will possibly have to do it mon...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gogtplayer ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Oct 2012 at 09:42 758 views
Time left: Finished

was hoping to send your package out today but will possibly have to do it monday... how did you want to pay as i will be working all day tuesday and wont be able to make it to the poste?

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 10:18
本日小包を出荷したかったのですが、月曜日になりそうです... 火曜日は1日中忙しく郵便局に行くことができません。どのようなお支払い方法をご希望でしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 10:11
今日、商品を送りしたかったですが、月曜日にしなくてはならないかもしれません…火曜日は一日中働き続けて、郵便局に行くことができないので、お支払いはどうしますか?
gogtplayer
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 10:20
元々今日に貴方のパッケージを送るつもりだけど、月曜日にすることになりました。どうな支払い方式を使いたいですか。火曜日は一日仕事をするから、送ることが多分できません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime