Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] とても迅速な発送、ありがとうございます。もし荷物の追跡番号があったら教えて下さい。それでは荷物の到着を楽しみにしています。

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( amite ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Oct 2012 at 05:28 5107 views
Time left: Finished

とても迅速な発送、ありがとうございます。もし荷物の追跡番号があったら教えて下さい。それでは荷物の到着を楽しみにしています。

[deleted user]
Rating 53
Translation / French
- Posted at 27 Oct 2012 at 05:37
Je vous remercie pour l'expédition très rapide. Si vous avez le numéro de suivi, veuillez me le donner s'il vous plaît.J'attends le colis avec impatience.
[deleted user] likes this translation
amite
Rating 53
Translation / French
- Posted at 27 Oct 2012 at 05:58
Bonjour.Je vous remercie pour votre rapide expédition. Si vous avez le numéro de suivi, veuillez me faire parvenir. Je suis impatiente de le recevoir. Cordialement.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime