[Translation from Japanese to English ] Forwarding company lost this item you to me on the way to Japan. So I'd li...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cosmopolite , transcontinents ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by oyoyo at 23 Oct 2012 at 15:55 2252 views
Time left: Finished

わたしは、以前送って頂いたこちらの商品を
日本に転送する会社に紛失されてしまいました。

なので、わたしはもう一度同じ商品を注文したいし
同じ商品を別の場所に送ってもらいたいと思っています。

国際で送る事は可能でしょうか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2012 at 16:20
Forwarding company lost this item you to me on the way to Japan.

So I'd like to order the same item again and would like to ask you to send it to a different address.

Will you arrange international shipment?
cosmopolite
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2012 at 16:28
This product which was sent before was lost by the company to forward it to Japan.

So, I would like to order the same product once again and have it sent to other location.

Can it be sent by international service?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime