Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You already found 3 sellers. Please gradually find remaining 7 sellers. ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , watanabe ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by pierre at 23 Oct 2012 at 14:53 1174 views
Time left: Finished

貴方は既に3人のセラーを見つけました。

残り7人のセラーの情報は徐々に見つけて下さい。

私も10人のセラーを見つけるのに3月掛かりました。

貴方が見つけたセラーの販売した製品を主にリサーチして、貴方が探した他のセラーも決して悪い訳ではないので、販売された製品をリサーチしてレポートに加えて下さい。

貴方が新たに提出したレポートを見ました。後ほど許諾の結果をレポートに書き込みます。

残っているのは貴方を含め10人です

評価に表されている様に、仕事を理解したらよい結果を残す人だと信じています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2012 at 15:18
You already found 3 sellers.

Please gradually find remaining 7 sellers.

It took me 3 months to find 10 sellers.

Please research mainly on the product sold by the sellers you found, other sellers you found are not necessarily bad, so please add the report on the product sold by them too.

I saw the new report you submitted. I will later write in the result of permission.

10 people including you are remaining.

As shown in the evaulation, I believe that you will bring good result once you understand the work.
★★★★☆ 4.0/1
watanabe
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2012 at 15:44
You've found 3 seller already.
Regarding the information of the rest 7 persons, please find them gradually.
I took 3 mouth for finding 10 seller.
I read the report that you newly turned in. I will fill in the result of consent.

The 10 persons are left including you.
I beleve that if you understand your duty, you will get good result.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime