Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have received and had a look at the list. However, I can't afford ...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , ynah_co ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by chachamaru at 22 Oct 2012 at 12:22 856 views
Time left: Finished

こんにちは。
リストを受け取り拝見しました。
しかし、私はまだ資金が少なく、他のカテゴリも扱っている為、
全数量を購入することが出来ません。
リストの希望額で10個づつであれば購入可能です。
確認してください。
私はあなたから大量の商品を購入できるよう、今以上に販売を努力します。
これからも、よろしくお願いします。
ありがとう。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 12:42
Hello,
I have received and had a look at the list.
However, I can't afford everything on the list because I am low in funds and sell other products as well.
I can buy 10 units of each item at your asking prices.
What would you say?
In order to be able to purchase in large quantities from you, I will try to do my best to sell more.
Thank you in advance.
chachamaru likes this translation
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 12:43
Hello.
I received the list and its an honor to see it.
However, the total quantity cannot be purchased because I only have a few budget and also handling the other category.
I can possible buy if 10 pieces each in the desired amount of list.
Please check.
I will do my best to sell-out even greater now so that I can buy more quantity of product from you.
Hoping for continued business with you.
Thank you,
chachamaru likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime