Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 私の日本の住所は 4-4-3-9 Hatimandai Arao-shi Kumamoto 864-0164 JAPAN です。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん rogerlee0022 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

koutaによる依頼 2012/10/21 01:28:58 閲覧 1241回
残り時間: 終了

お返事ありがとう。
私の日本の住所は

4-4-3-9 Hatimandai
Arao-shi
Kumamoto
864-0164
JAPAN

です。
本日中に発送して、配送会社と追跡番号をすぐに連絡してください。
配送は大至急、速達で発送してください。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/10/21 01:31:30に投稿されました
Thank you for your reply.
My address in Japan is :

4-4-3-9 Hatimandai
Arao-shi
Kumamoto
864-0164
JAPAN

Kindly arrange to send the parcel out within today and advise me of the delivery company as well as the parcel's tracking number.
Please arrange for the shipment as soon as possible by express service.
Thank you.
rogerlee0022
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/21 01:34:29に投稿されました
Thank you for your reply.
My address in Japan is as below:

4-4-3-9 Hatimandai
Arao-shi
Kumamoto
864-0164
JAPAN

Please ship it out today and contact me which delivery company you use and the tracking number.
Be noticed that express delivery is needed.
Best regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。