[Translation from English to Japanese ] Would you like to have 20 units total? I just want to confirm before sending ...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , wying29 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 21 Oct 2012 at 00:41 1174 views
Time left: Finished

Would you like to have 20 units total? I just want to confirm before sending an invoice to you.

Thank you!

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2012 at 00:48
合計で20個でよろしいですか?請求書をお送りする前に確認したいのでご連絡させていただきました。

よろしくお願いします。
wying29
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2012 at 00:52
合計二十件ですよね。ただ発送する前確かめたいです。

有難うございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime