Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品がまだ届いていないとのこと、本当に申し訳ありません。 10月3日に全額返金を行いました。もしなにかお手伝いができることがあれば、ご遠慮なくお知らせく...

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん misakosabit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

goodveryによる依頼 2012/10/19 21:24:31 閲覧 1241回
残り時間: 終了

am very sorry you have not received the item, we have issue a full
refund on October 3rd. If there is anything else I can do for you please
don't hesitate to contact me again.

natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/10/19 21:50:39に投稿されました
商品がまだ届いていないとのこと、本当に申し訳ありません。
10月3日に全額返金を行いました。もしなにかお手伝いができることがあれば、ご遠慮なくお知らせください。
★★★★☆ 4.0/2
misakosabit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/10/19 21:30:35に投稿されました
商品が届かず、大変申し訳ありませんでした。10月3日に全額返金いたしました。他にも何かできることがあれば、遠慮なくまたご連絡ください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。