Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to borrow the original DVD or video because Youtube's image qual...

This requests contains 47 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( decodeco2154 ) .

Requested by twitter at 13 Jul 2010 at 22:54 5636 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

YouTubeの映像だと画質が荒いので、オリジナルのDVDやテープをお借りできればと思います。

decodeco2154
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 04:22
I would like to borrow the original DVD or video because Youtube's image quality is low.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime