Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 入金は正しく完了しているでしょうか?もし何か問題があればお知らせください。

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん transcontinents さん lily さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/17 10:32:22 閲覧 2079回
残り時間: 終了

入金は正しく完了しているでしょうか?もし何か問題があればお知らせください。

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 10:35:50に投稿されました
Did you receive the money smoothly? Please let me know if there is a problem.
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 10:35:43に投稿されました
Has the remittance been completed correctly? If there is a problem please let me know.
lily
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 10:34:49に投稿されました
Have the payment done properly? Please let me know if there is any trouble.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。