この度購入したwater carですが、全く動かないので、返品したいです。10個の内、8個返品します。いいですか?また、どこに送ればよいか、教えて下さい。
そして、送料を返金するのにきいていたe-mailアドレスは、次のところです。返品分と一緒にご返金下さい。宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2012 at 01:49
The water cars I purchased do not work at all. So, I would like to return 8 out of 10. Please kindly confirm if it is ok with you. Please also let me know the return address.
The email address for refunding the shipping fee is mentioned next. Please refund together with the returned items price. Thank you for your understanding.
The email address for refunding the shipping fee is mentioned next. Please refund together with the returned items price. Thank you for your understanding.
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2012 at 01:47
For the water car that I purchased, I want to return it because it does not work at all. Out of 10 pieces, I will return 8 pieces. Can I? Also, please let me know where I can send it.
Please check the E-mail address that has been asked to refund the shipping fee.
Please refund together with the items to be returned. Thank you.
Please check the E-mail address that has been asked to refund the shipping fee.
Please refund together with the items to be returned. Thank you.