Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, but they will sell FAST!! IF yo uwant any you should put a order in I g...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , y_y_jean , bellahel ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakamura at 17 Oct 2012 at 00:08 1239 views
Time left: Finished

Yes, but they will sell FAST!! IF yo uwant any you should put a order in I guarantee the 25 I will have will sell out tomorrow.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 00:12
はい、でもそれらはすぐに売れますよ!! あなたが欲しいものがあれば注文下されば、私は25(ドル?)で販売します。明日にでも売り切れるでしょう。
★★☆☆☆ 2.8/4
y_y_jean
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 00:10
ええ、でもこれらは本当にとても早く売り切れます!!もし、欲しいならば注文するべきだと思います。今ある25の在庫は明日には売り切れると断言できます。
★★★★☆ 4.0/2
bellahel
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 00:16
左様でございます。ですが、すぐに売れてしまうでしょう。ご購入を希望されていましたら、オーダーをお受けいたします。25は、明日までに売り切れてしまうと見込んでいます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime