Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi! Thank you for your interest in my listings! I currently only have the 6 i...

This requests contains 318 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , bananamoon ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kouta at 16 Oct 2012 at 03:03 716 views
Time left: Finished

Hi! Thank you for your interest in my listings! I currently only have the 6 in stock. I will be more than happy to sell them to you and find any other Duffys you are looking for to build a relationship. Please feel free to let me know what you would like. Thank you again and I look forward to doing business with you!

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 16 Oct 2012 at 03:13
私のリスティングに興味をお寄せいただきありがとうございます。現在のところ、在庫が6個しかございません。もちろん喜んでそれらをあなたにお売りしますし、良い関係を築く為にあなたのお探しの他のDuffy達も探させていただきたいです。ご希望の商品がございましたら、遠慮せずお問い合わせください。また一緒にビジネスができることを楽しみにしています。ありがとうございました。
bananamoon
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Oct 2012 at 03:13
こんにちは!私のリストに興味を持ってくれてありがとう!今は6つしかストックがないんだけどね。あなたに販売できてとても光栄です。また、関係を築くための他のダッフィーも喜んで探しておきます。どうぞ気軽に何が好きか伝えてくださいね。最後にもう1度ありがとうございます。あなたとビジネスをすることを楽しみにしていますね!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime