Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] to where Japan or US,as you are registred in US - plz be aware can post only ...

This requests contains 255 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by poptones at 15 Oct 2012 at 07:57 769 views
Time left: Finished

to where Japan or US,as you are registred in US - plz be aware can post only to the registred address in ebay and paypal.
postage for 1st item is 17,99 + 6gbp for each next item (only 3 allowed as per international limitation for 1st time costumers).thanks

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Oct 2012 at 08:07
あなたがアメリカで登録した場所なら日本へもアメリカへも発送できます-ただしebayとpaypalで登録されている住所へしか発送できないことにご注意ください。
1個目の荷物は17.99、2個目以降の商品は1個あたり6英ポンド追加となります(初回のお客様には国際発送の制限があり3個までしか発送できません)。よろしくお願いします。
★★☆☆☆ 2.4/2
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 15 Oct 2012 at 08:03
日本であっても米国であっても米国で登録された通りです。ebayとpaypalで登録された住所へしか配送できません。
送料は商品1つにつき17,99ポンドで、次回からは商品1つにつきプラス6ポンドです(1回目は国際規定で3個までとなっています)。宜しくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime