Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have the items that I asked you before come in yet? I'd like to increase the...

This requests contains 47 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by eirinkan at 14 Oct 2012 at 23:32 2145 views
Time left: Finished

以前、お話しした商品はまだ届きませんか?
加えて、注文の数量を追加したいのですが可能でしょうか?

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2012 at 23:46
Have the items that I asked you before come in yet?
I'd like to increase the volume of orders placed if you don't mind.
Is it possible?
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/3
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2012 at 23:59
The product that we discussed before has not been delivered?
Additionally, is it okay to increase the order quantity?
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime