Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] iPadアプリを購入して、iTunesでPC経由でダウンロードしようとしましたが、PCのiTunesではダウンロード出来ていますが、同期してもiPadでは...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん jackizero さん persephone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

sakaiによる依頼 2012/10/13 22:16:29 閲覧 1520回
残り時間: 終了

iPadアプリを購入して、iTunesでPC経由でダウンロードしようとしましたが、PCのiTunesではダウンロード出来ていますが、同期してもiPadでは待機中の表示がされたままダウンロード出来ない状態です。
機種はiPad2 iOS 6.0(10A403)
モデル MC775J です。 
よろしくお願いします。

名前、。。。じゃなくて@@です、日本人でも読めないので気にしないでくださいね。

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 22:26:32に投稿されました
I bought an iPad app and tried to download using iTunes via PC. Download was complete on my PC but when I try to sync with iPad, the display says it's processing and can't complete downloading.
MyiPad model is iPad2 iOS 6.0(10A403) MC775J.
Thank you.
sakaiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
jackizero
評価 59
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 22:28:45に投稿されました
After I have bought an app for the iPad, and downloaded thru the iTunes in PC, even though the download has been completed in PC iTunes, the app was not downloaded into the iPad when synchronized and it just kept in standby mode.
The product type is iPad2 iOS 6.0(10A403)
Model number MC775J
Thank you very much.

The name is... well it is not a name, but it is "@@". It is not readable for Japanese as well so please don't mind.
sakaiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/3
persephone
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 22:33:54に投稿されました
I tried to purchase an iPad app via iTunes on the PC. The item can be downloaded to iTunes on the PC, but it does not synchronise with the iPad and the download is only shown as in waiting condition.

The model is iPad2 iOS 6.0(10A403), Model MC775J

Thank you in advance,

Name, … is not @@, please do not take into consideration that I cannot read Japanese.
sakaiさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.4/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約12年前
well the last paragraph is wrong.
My name is not 。。。, but @@.
nico1021
nico1021- 約12年前
惜しい!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。