Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please send smaller items into the box below 140cm in total its three sides. ...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( beatrizshizue , huizeun ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by masakisato at 06 Oct 2012 at 00:23 1688 views
Time left: Finished

小さい商品は3辺合計で140cm以下の箱に入れて発送してください。

写真では複数の商品が載っていましたが、在庫はありますか。
あれば購入したいと考えています。

beatrizshizue
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 00:50
Please send smaller items into the box below 140cm in total its three sides.

Multiple items were listed in the image but do you have in stock?
If you have, want to buy.
huizeun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 00:26
Smaller items, please send it into the box below 140cm in total three sides.

Multiple items were listed in the photo, do you have stock.?
if yes,i would like to buy.
★★☆☆☆ 2.9/3

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime