[Translation from English to Japanese ] Floating point number required Crimp Splice Lowest number of wires first Most...

This requests contains 718 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( berryberry19 ) .

Requested by morisuke68 at 02 Oct 2012 at 18:38 1109 views
Time left: Finished

Floating point number required
Crimp
Splice
Lowest number of wires first
Most connected first
Wire end preparation
through unslit tube
Unprocessed
Single sub-assembly per driving object
Overbraid
Insulation
Clip
Grommet
Assembly sequence property
Connector inclusion order
Harness objects inclusion
Cavity plug
Sort by number of wire
Include wires in in-house twist
For wire with terms on both ends, selection of the end to terminate is arbitrary
system sorted
Can also make 2 center-strips on a wire
Exclude multi-crimp terminations but can strip ready
Terminate precut wire
Complete the termination of part terminated wires
the wires may already be terminated but at least one is missing
This operation would complete all missing terminations


berryberry19
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2012 at 19:53
必要な浮動小数点数
波形
接合
ワイヤーの最少数が先
最も接続されているものが先
ワイヤの端の準備
切り込みのないチューブを通す
未処理
オブジェクトを駆動するごとに単一の部品組立品
オーバーブレード
絶縁
クリップ
グロメット
アッセンブリシーケンスプロパティ
コネクタインクルージョンオーダー
オブジェクトインクルージョン装置
キャビティプラグ
線の数による並べ替え
社内ツイストワイヤを含む
両方に端のあるワイヤーに対し、処理終了するためのエンドの選択は任意です
システムソート
ワイヤの上に2の切れ目を中心に作ることも可能
マルチ圧着端子を除外するが、取り除いて準備することが可能
プレカットワイヤの処理終了
一部終了したワイヤの終端処理を完了
ワイヤの処理は既に終了しているかもしれないが、少なくとも一方が欠けている
この操作で、不足しているすべての処理を完了

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime