合計$1205.00で大丈夫です。
注文をお願いします。
クレジットカードフォームの署名(注文書)は添付画像ので大丈夫ですか?
この添付画像のもので注文出来ますか?
もしくはFAXで注文書を送らないといけない場合は返事の時に私に伝えてください。
お返事お待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2012/10/02 17:33:15に投稿されました
The total $1205.00 is acceptable.
I would like to place an order.
Is my signature to the credit card form (order form) as attached to this message acceptable?
Can I place an order using this signature?
Please advise me if I have to send you an order form by fax.
I am looking forward to your reply.
I would like to place an order.
Is my signature to the credit card form (order form) as attached to this message acceptable?
Can I place an order using this signature?
Please advise me if I have to send you an order form by fax.
I am looking forward to your reply.
★★★☆☆ 3.0/2
翻訳 / 英語
- 2012/10/02 17:30:28に投稿されました
The total amount $1205.00 is fine.
I'd like to place an order.
I attached my signature on the credit card form (order form), can I place an order with this attached image?
Please let me know if I need to send it via FAX in your next email.
I'll be waiting for your response.
I'd like to place an order.
I attached my signature on the credit card form (order form), can I place an order with this attached image?
Please let me know if I need to send it via FAX in your next email.
I'll be waiting for your response.
★★★★☆ 4.0/1
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/10/02 17:37:00に投稿されました
Total $1205.00 is fine.
I would like to order it.
Is it OK to use the attached picture for the signature (order form) of credit card?
Can I order it with this attached picture?
Or tell me the reply, if I should send the order form by FAX.
We look forward to your reply.
I would like to order it.
Is it OK to use the attached picture for the signature (order form) of credit card?
Can I order it with this attached picture?
Or tell me the reply, if I should send the order form by FAX.
We look forward to your reply.
★★☆☆☆ 2.4/1