[Translation from Japanese to English ] Please pay quickly for the sets which are already on hand. For thee rest of ...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , etiemarc ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by kouta at 02 Oct 2012 at 00:47 847 views
Time left: Finished

揃っている分の請求はすぐにお願いします。
残りの商品は到着してからで構いません。

では宜しくお願い致します。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 01:18
Please pay quickly for the sets which are already on hand.
For thee rest of the items, you could pay after it arrives.

Thank you.
★★★★☆ 4.0/2
etiemarc
Rating 58
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 01:05
Please give me the claim of an equal part immediately.
After the remaining the items arrive.
Then, I would appreciate your favor.
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime