Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am considering purchasing the one that is in stock. Please tell me the to...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ypsudo , yakuok ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yusukechan1989 at 01 Oct 2012 at 05:18 2210 views
Time left: Finished

在庫のある、どちらかを購入したいと思っています。
在庫のあるほうの商品代金と送料を合わせた合計金額も教えてください。

お手数おかけしますがお返事よろしくお願いします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2012 at 05:27
I am considering purchasing the one that is in stock.
Please tell me the total price including shipping fee of the one that is in stock.

Thank you for your kind arrangement.
I am looking forward to receiving your reply.
★★★★☆ 4.0/1
ypsudo
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2012 at 05:33
I would like to purchase either one that is in-stock.
Please let me know the product price and the sum including shipping fee of the product in-stock.

I look forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime