Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] HI If the item is not sold or used in Japan just to Florida than we have no...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by kouta at 29 Sep 2012 at 01:20 727 views
Time left: Finished

HI

If the item is not sold or used in Japan just to Florida than we have no problem.

Please confirm .

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2012 at 01:39
こんにちは。

商品がフロリダだけで使われて、日本で売買されたり使用されないのであれば問題ありません。

確認お願いします。
★★★★☆ 4.0/2
y_y_jean
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2012 at 02:09
こんにちは。

もし、日本で販売されておらず、使われていないのならば、フロリダに送って下さい。
そうすれば問題ないので。

ご確認宜しくお願い致します。
★★☆☆☆ 2.4/1
y_y_jean
y_y_jean- about 12 years ago
すみません、読み間違えてしまい、翻訳し間違えてしまいました。
正しくは↓
「こんにちは。
商品を日本でなく、フロリダでの販売・使用に限って下さるのならば問題ありません。
ご確認宜しくお願い致します。」
です。

申し訳ございませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime