Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I fell fast asleep as the designing of the work finished.

This requests contains 18 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( toshy2010 , junnyt , lune , tksssk ) and was completed in 3 hours 43 minutes .

Requested by misato at 29 Jun 2010 at 04:38 1496 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

作品のデザインが完成して爆睡してたよ

toshy2010
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2010 at 08:19
I fell fast asleep as the designing of the work finished.

lune
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2010 at 08:21
After comleting the design of my works, I slept like a log.
tksssk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2010 at 05:54
I was sleeping tight after completing the artwork designing.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2010 at 07:07
I was sleeping hard after finishing the design of my work.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime