Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Can you please confirm the last 4 digits of card on which you want to get cha...

This requests contains 275 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by parkplace1919 at 28 Sep 2012 at 05:16 3229 views
Time left: Finished

Can you please confirm the last 4 digits of card on which you want to get charged?Can you please confirm the last 4 digits of card on which you want to get charged?
And under your account, you dont have any credit card, please add one in order for replacement to be completed.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Sep 2012 at 06:08
課金をしてほしいカードの下4桁を確認してもらえますか?課金をしてほしいカードの下4桁を確認してもらえますか?
そしてあなたのアカウントにクレジットカードが何も登録されていなければ1つを登録して交換を完了させてください。
natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 28 Sep 2012 at 05:26
支払いをされるクレジットカードの最後の4桁の数字の確認をしていただけますか?支払いをされるクレジットカードの最後の4桁の数字の確認をしていただけますか?
お客様のアカウントにはクレジットカードが表示されていません。交換をするためにクレジットカードを登録してください。
★★★★☆ 4.0/1
natsukio
natsukio- about 12 years ago
最初の2つの文章は同じものだったのでそのまま訳しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime