Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] STILL drowning sorrows....its only natural I'm ENGLISH...

This requests contains 57 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( tyro , ichi_09 , 808kento , herbsalt ) .

Requested by twitter at 28 Jun 2010 at 14:12 1941 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

STILL drowning sorrows....its only natural I'm ENGLISH...

tyro
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2010 at 19:22
やけ酒、とまんないよ……とまらないはずさ、イングランド人だし……
★★★★★ 5.0/1
808kento
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2010 at 18:30
まだ気が晴れないよ…。まぁ、私はイギリス人だし当然だよ。
ichi_09
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2010 at 14:42
いまだに滅入りっぱなし…当然だよね、僕はイングランド人なんだから…
herbsalt
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2010 at 14:27
すっかりおちこんじゃって・・。ま、それも当たり前か、イギリス人だもの。
herbsalt
herbsalt- over 14 years ago
まだ、憂鬱な気分・・それって、イギリス人だから?
ichi_09
ichi_09- over 14 years ago
@herbsalt この方のTwitterでのpostです→https://twitter.com/rioferdy5 Googleで全文検索すると見つかることが多いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime